Internationalisation par l'Espéranto


#21

Si. Initialement framasoft.org c’était ça, puis on y a ajouté une version allégée puis on y a inclus toutes les pages annexes : asso, charte, cgu, crédits, mentions légales, charte graphique… et finalement on a refait la page d’accueil pour synthétiser nos actions.

Le fichier de langue inclus tout ça.


#22

Ok, d’accord, je viens de réussir à faire le lien entre les différentes parties du truc. Merci :slight_smile:


#23

Bonjour, saluton, je me suis permis de proposer quelques corrections (avec deux annotations) sur la traduction de la page : https://mensuel.framapad.org/p/KgKQtLflDs . Amike, Pjer.