Lomig, nouveau qui aimerait traduire en breton

Bonjour à tous !

Je suis nouveau ici et ne sais pas vraiment où écrire ni à qui demander les choses pour le moment.
J’ai vu que le framadate est en breton, étant moi-même sur la voie pour enseigner en breton, je serais très heureux de pouvoir proposer à mes futurs élèves des logiciels open source en breton !

Donc si quelqu’un sais qui a traduit le framadate en breton et comment s’y prendre pour traduire (technique, processus…) je serais très heureux et curieux de découvrir le fonctionnement de l’intérieur.

Bonne journée à tous !

2 « J'aime »

bienvenue ici petit guillaume :wink: ! je n’ ai pas la réponse à ta question mais il y aura bien quelqu’un d’ autres pour y répondre :slight_smile:

Merci :slight_smile:
je suis aussi sur Kemper !

Je serais heureux de rencontrer des gens du groupe LINUX dans la coin.
Tu connais les gens dans le coin ?

Bonne journée.

Salut @Lomig !

Si tu veux traduire des logiciels en breton, je peux te proposer mes logiciels, dont certains sont utilisés par Framasoft :

Pour traduire : je te conseille poedit.

La marche à suivre :

  • Crée-toi un compte sur Framagit
  • Forke les projets en question
  • Fais un git clone de ton fork
  • Va sur la branche development : git checkout -b development origin/development (sauf pour Dolomon qui n’a pas de branche development)
  • Fais une copie du fichier en.po nommée br.po et modifie la ligne "Language: en" en "Language: br"
  • Traduit br.po avec poedit
  • Committe, pushe
  • Crée une Merge Request

Pour la création de compte/fork, j’ai fait un guide pour un autre logiciel qui contient les instructions idoines : http://luc.frama.io/lastman/fr.html.

Si tu n’es pas à l’aise avec git :

  • Crée un compte
  • Fork
  • Choisis la branche development, va dans le dossier themes/default/lib/XXXX/I18N, télécharge le fichier en.json, renomme, modifie, traduit
  • Va sur l’interface web de ton fork, dans le dossier themes/default/lib/XXXX/I18N et téléverse ton fichier traduit
  • Framagit devrait te proposer de créer une Merge Request

Framasoft a fait des thèmes pour ces logiciels (sauf Dolomon) et a ajouté des phrases à traduire. La marche à suivre est la même pour :

Sauf que le fichier de base est le fichier fr.po et qu’il n’y a pas de branche development.

Voilà, j’espère que j’ai bien tout expliqué :slight_smile:

On espère bien simplifier tout ça avec un service de traduction en ligne, mais le logiciel qu’on veut utiliser (Pootle) nécessite quelques patchs pour qu’on puisse l’utiliser simplement.

Ce sera avec plaisir que nous te rencontrerons .
:relaxed:
Nous sommes , tous les derniers lundis du mois au café des arts ( les tables à côté du Flipper).
Du coup la prochaine fois , ce sera donc le 30 octobre que l’ on pourra nous y rencontrer .Mais nous faisons aussi une installparty le 28 à Braspart :slight_smile:

je suis aujourd’hui ,avec quelques autres , au centre social des abeilles , pour du rangement d’ ordis récupérés et SAV de notre installparty de samedi dernier , si tu veux y passer …
:slight_smile:
Sinon , tu peux aussi regarder sur le forum http://linuxquimper.org/ et t’ y inscrire si tu le veux

Je te souhaite une bonne journée et te dis donc à bientôt Lomig !

Salut à toi !

Et merci pour toutes ces précisions techniques !
Je débute dans le milieu frama et développement et cie…
Donc ça risque de me prendre du temps mais je compte bien essayer !

Je vais lire tout ça à tête reposée et en tout cas merci beaucoup encore !

Je reviens vers toi si je ne comprends pas tout :slight_smile: